Keine exakte Übersetzung gefunden für التخفيض الوظيفي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التخفيض الوظيفي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Après examen des attributions du chef de la Section des services généraux et compte tenu du transfert de certaines des fonctions de la Section et de certains membres de son personnel au Bureau du chef de l'administration et à la Section du personnel, il a été proposé de déclasser ce poste.
    ولدى مراجعة مسؤوليات رئيس قسم الخدمات العامة، ومع نقل بعض المهام ونقل موظفين إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين وإلى قسم شؤون الموظفين، يُقترح تخفيض رتبة هذه الوظيفة.
  • L'intégration sociale se fait par l'universalisation des droits du citoyen, à commencer par les droits sociaux de base - droits à l'alimentation, à la santé, à l'éducation, à la sécurité sociale et à la protection de l'emploi - afin de réduire le déficit social du Brésil.
    ويجري التوصل إلى الإدماج الاجتماعي من خلال تعميم حقوق المواطنة، ابتداء من الحقوق الاجتماعية الأساسية؛ وهي إمكانية الحصول على الأغذية والرعاية الصحية، والتعليم، والضمان الاجتماعي والحماية الوظيفية؛ بغية تخفيض العجز الاجتماعي الموجود في البرازيل.
  • Dans ce contexte, le nombre de postes inscrits au tableau d'effectifs de la Mission sera ramené de 2 870 à 2 808 (ce qui représente une réduction nette de 61 postes et d'un poste de Volontaires des Nations Unies), grâce à la création de nouveaux postes, associée au redéploiement, au reclassement ou au déclassement et à la suppression de postes existants, notamment le transfert à du personnel recruté sur le plan national de fonctions et de responsabilités exercées précédemment par des administrateurs recrutés sur le plan international.
    وفي هذا الصدد، يتضمن ملاك وظائف البعثة المقترح للفترة 2007-2008 تخفيضا في عدد الموظفين من 870 2 إلى 808 2 موظفين (يمثل صافي التخفيض 61 وظيفة ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة) سيتأتى من خلال استحداث عدد من الوظائف، إلى جانب إعادة توزيع وظائف موجودة وإعادة تصنيفها وخفض درجاتها وإلغائها، ويشمل ذلك نقل مهام ومسؤوليات موظفين دوليين إلى موظفين وطنيين.
  • Pour inciter les fonctionnaires à rester à leur service, ils ont proposé conjointement plusieurs mesures spéciales visant à lutter contre l'érosion des effectifs, qui ont été approuvées par le Bureau de la gestion des ressources humaines.
    وبغية التشجيع على زيادة الاهتمام بالبقاء في المحكمتين، اشتركت المحكمتان في اقتراح عدد من التدابير الخاصة لوقف التناقص، واعتمد مكتب خدمات الموارد البشرية هذه التدابير، التي تشمل تخفيض المدة اللازمة لشغل الوظيفة قبل أن يجوز للموظف التقدم لوظيفة أعلى بالمحكمتين من سنتين إلى سنة واحدة.
  • a) Le/la Secrétaire général(e) peut mettre fin à l'engagement d'un(e) fonctionnaire titulaire d'une nomination à titre permanent et qui a terminé sa période de stage, si les nécessités du service exigent la suppression du poste ou une réduction du personnel, si les services de l'intéressé(e) ne donnent pas satisfaction ou si, en raison de son état de santé, il/elle n'est plus capable de remplir ses fonctions.
    (أ) يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم فترة الاختبار، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
  • a) Le/la Secrétaire général(e) peut mettre fin à l'engagement d'un(e) fonctionnaire titulaire d'une nomination à titre permanent qui a terminé sa période d'essai, si les nécessités du service imposent la suppression du poste ou une réduction des effectifs, si les services de l'intéressé(e) ne donnent pas satisfaction ou si, en raison de son état de santé, il/elle n'est plus en état de remplir ses fonctions.
    (أ) يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم فترة الاختبار، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
  • a) Le/La Secrétaire général(e) peut mettre fin à l'engagement d'un(e) fonctionnaire titulaire d'une nomination à titre permanent et qui a terminé sa période de stage, si les nécessités du service exigent la suppression du poste ou une réduction du personnel, si les services de l'intéressé(e) ne donnent pas satisfaction ou si, en raison de son état de santé, il/elle n'est plus capable de remplir ses fonctions.
    (أ) يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم فترة الاختبار، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛